Patty Chan, Music Director, Concertmaster, and President 陳慧敏 音樂總監，樂團首席及團長
陳慧敏曾為鋼琴及二胡導師達十八年，主持過很多學校的音樂研習班，也應約克大學中國古典樂團及頤康中心邀請為二胡導師。2011年初，她出版了名為 “Playing Erhu – Bridging the Gap” 的英語二胡學習課本，讀者來自三十多個國家。她現正編製一本引導兒童了解中國樂器的電子書，準備在互聯網上發售。她的網頁是 www.arcosound.com
Patty Chan was born in Toronto, and began to play the erhu at the age of twelve. She progressed to become the principal erhu player of a Toronto Chinese instrumental ensemble for many years before assuming the position of principal erhu and concertmaster of the Toronto Chinese Orchestra. Patty’s most influential teacher was virtuoso George Gao. She has collaborated with many musicians, ensembles, and dance artists, including the Orpheus Choir, Dusk Dances, Tapestry Music Theatre, and members of the Toronto Symphony Orchestra. Patty has appeared on CBC Radio, and was invited by Yamaha Music to perform an original composition in Washington DC. She has recorded for the docudrama, “IRIS CHANG: The Rape of Nanking”, and has performed in the 2012 theatre production of “Red Snow”. Her passion for Chinese music has brought her to China, Taiwan, and Hong Kong, to continue to learn from established musical leaders, as well as bring new works to Toronto.
Patty has taught piano and erhu in her private studio for over 18 years. She has held many school workshops in Toronto and York region. Patty teaches erhu at York University’s Chinese music program and Yee Hong community classes. In the spring of 2011, Patty published a book entitled “Playing Erhu – Bridging the Gap” that teaches the English reader how to play erhu. This book has been sold in over 30 countries. She has designed an educational app for tablets and smart phones that introduces children to Chinese instruments. Her web site is www.arcosound.com
Matthew Poon, Conductor 潘勉晞 指揮
潘勉唏現為士嘉堡華人浸信會室樂團音樂總監。曾為萬錦市Kindred Spirits樂團、McMaster大學合唱團及McMaster女聲合唱團副指揮，並曾與多倫多大學交響樂團、McMaster大學樂隊、多倫多Better Homeland 合唱團合作為客席指揮。
於多倫多大學獲得管弦樂指揮碩士學位後，潘勉唏現正修讀音樂理論碩士課程。他亦獲得McMaster大學音樂學士及演奏文憑、多倫多皇家音樂學院鋼琴演奏文憑，曾參予多個工作坊，隨Harold Farberman, Gustav Meier, Jorge Mester, Paul Vermel等老師學習。
潘勉唏能操英語及廣東話，亦於工作上使用普通話及德文。他在音樂上的興趣從指揮伸延到作曲及編曲，以至音樂心理學研究、音樂教學，並於Arcadia Academy of Music擁有一私人製作室。
Matthew Poon is currently music director of the Scarborough Chinese Baptist Church (SCBC) Chamber Orchestra and conductor of the Toronto Chinese Orchestra, where he was winner of their 2015 Conducting Competition. Previously he served as assistant conductor of the Kindred Spirits Orchestra in Markham, the McMaster University Choir and Women’s Vocal Ensemble. Matthew’s guest appearances include performances with the University of Toronto Symphony Orchestra, Toronto Better Homeland Choir and McMaster Concert Band.
Having earned masters degrees in orchestral conducting and music theory, Matthew is currently pursuing a Ph.D. in music theory at the University of Toronto. He earned a bachelor’s degree with a diploma in music performance from McMaster University, and an associate’s diploma (ARCT) in piano performance from the Royal Conservatory of Music (Toronto). Workshops have allowed Matthew to study with conducting teachers such as Harold Farberman, Gustav Meier, Jorge Mester and Paul Vermel, among others.
Matthew speaks English and Cantonese and has a working knowledge of Mandarin and German. Matthew’s musical interests extend beyond conducting into composing and arranging, music cognition research, and teaching, where he maintains a studio both privately in Markham and with Arcadia Academy of Music in Richmond Hill.